How did we arrive at this, that the best leader is the one that knows how to beg for a share of what he has already given away at the price of a broken tool? Where is the future of Africa?
NGUGI WA THIONG'OYou get another person who operates only in an African language and there are many persons who operate only in African languages; he or she is excluded from all the goodies that come with English.
More Ngugi wa Thiong'o Quotes
-
-
You get another person who operates only in an African language and there are many persons who operate only in African languages; he or she is excluded from all the goodies that come with English.
NGUGI WA THIONG'O -
I think a repressive regime always fears people who are awakened – particularly ordinary people. If they are awakened, I think governments all over the world feel uncomfortable about that; they want to be in control.
NGUGI WA THIONG'O -
Christianity and Western civilization-what countless crimes have been committed in thy name!
NGUGI WA THIONG'O -
The Bible in translation is being read to thousands and thousands in Africa. It is an integral part of their functioning and the way they look at the world.
NGUGI WA THIONG'O -
We can appreciate each other’s languages. And the question of being uncomfortable about our languages would go away.
NGUGI WA THIONG'O -
What’s good about writing is that when you write novels or fiction, people can see that the problems in one region are similar to problems in another region.
NGUGI WA THIONG'O -
The Pan-Africanism that envisaged the ideal of wholeness was gradually cut down to the size of a continent, then a nation, a region, an ethnos, a clan, and even a village in some instances But Pan-Africanism has not outlived its mission.
NGUGI WA THIONG'O -
Our lives are a battlefield on which is fought a continuous war between the forces that are pledged to confirm our humanity and those determined to dismantle it.
NGUGI WA THIONG'O -
Many people do not know that Jesus did not speak Latin or English or Hebrew; he spoke Aramaic. But nobody knows that language.
NGUGI WA THIONG'O -
I’m writing for those people in Kenya, but in Irvine and in New York.
NGUGI WA THIONG'O -
Through the act of translation we break out of linguistic confinement and reach many other communities.
NGUGI WA THIONG'O -
People went to war as a result of it and even today, every Sunday.
NGUGI WA THIONG'O -
It was a revelation for me, in a practical sense, that you could write in an African language and still reach an audience beyond that language through the art of translation.
NGUGI WA THIONG'O -
So what I thought was just an African problem or issue is actually a global phenomenon about relationships of power between languages and cultures.
NGUGI WA THIONG'O -
Why did Africa let Europe cart away millions of Africa’s souls from the continent to the four corners of the wind?
NGUGI WA THIONG'O