Many people do not know that Jesus did not speak Latin or English or Hebrew; he spoke Aramaic. But nobody knows that language.
NGUGI WA THIONG'OThen they begin to see through their language that the problems described there are the same as the problems they are having. They can identify with characters from another language group.
More Ngugi wa Thiong'o Quotes
-
-
Those who strive to build a protective wall around it, and those who wish to pull it down; those who seek to mould it and those committed to breaking it up; those who aim to open our eyes, to make us see the light and look to tomorrow […] and those who wish to lull us into closing our eyes
NGUGI WA THIONG'O -
What is translated from English and into English – and in what quantities – is a question of power.
NGUGI WA THIONG'O -
Writing in African languages became a topic of discussion in conferences, in schools, in classrooms; the issue is always being raised – so it’s no longer “in the closet,” as it were. It’s part of the discussion going on about the future of African literature.
NGUGI WA THIONG'O -
If poverty was to be sold three cents today, i can’t buy it.
NGUGI WA THIONG'O -
The Pan-Africanism that envisaged the ideal of wholeness was gradually cut down to the size of a continent, then a nation, a region, an ethnos, a clan, and even a village in some instances But Pan-Africanism has not outlived its mission.
NGUGI WA THIONG'O -
Of course it’s very, very important for me to feel Kenya, to feel, every day, this is where images come from. So to be taken away from that by political pressure or other means – one is taken away from the area, which is the basis of inspiration – is difficult.
NGUGI WA THIONG'O -
Seen as an economic, political, cultural, and psychological re-membering vision, it should continue to guide remembering practices
NGUGI WA THIONG'O -
A person who acquires English has access to all the things that that language makes possible.
NGUGI WA THIONG'O -
Life, struggle, even amidst pain and blood and poverty, seemed beautiful.
NGUGI WA THIONG'O -
We can appreciate each other’s languages. And the question of being uncomfortable about our languages would go away.
NGUGI WA THIONG'O -
I’m writing for those people in Kenya, but in Irvine and in New York.
NGUGI WA THIONG'O -
For me, being in prison writing in an African language was a way of saying: “Even if you put me in prison, I will keep on writing in the language which made you put me in prison.”
NGUGI WA THIONG'O -
In terms of language, English is very dominant vis-Ã-vis African language. That in itself is a power relationship – between languages and communities – because the English language is a determinant of the ladder to achievement.
NGUGI WA THIONG'O -
I think a repressive regime always fears people who are awakened – particularly ordinary people. If they are awakened, I think governments all over the world feel uncomfortable about that; they want to be in control.
NGUGI WA THIONG'O -
Through the act of translation we break out of linguistic confinement and reach many other communities.
NGUGI WA THIONG'O






