And those who do good deeds are deceived, except those who are sincere; and those who are sincere are always in a state of worry.
AL-SHAFI'IAnd those who do good deeds are deceived, except those who are sincere; and those who are sincere are always in a state of worry.
AL-SHAFI'II complained to Waki’ about the weakness of my memorisation, So he instructed me to abandon disobedience;
AL-SHAFI'IKnowledge is not what is memorised. Knowledge is what benefits.
AL-SHAFI'IWhoever is not made glorified by taqwa can find no glory.
AL-SHAFI'IAnd the most virtuous of them are those who do not know their own virtue.
AL-SHAFI'IHow strange! You seek guidance, yet you do not tread its path, surely a boat does not sail on land.
AL-SHAFI'INever do I argue with a man with a desire to hear him say what is wrong, or to expose him and win victory over him.
AL-SHAFI'IYou say that you are just a body, but inside of you is something greater than the Universe.
AL-SHAFI'IAll humans are dead except those who have knowledge; and all those who have knowledge are asleep, except those who do good deeds.
AL-SHAFI'IMy heart is at ease knowing that what was meant for me will never miss me, and that what misses me was never meant for me.
AL-SHAFI'IDo not vie with others in the accumulation of wealth. Vie with them in Ibadaah.
AL-SHAFI'IOnly someone who is sincere recognizes what showing off is.
AL-SHAFI'IMy sin burdened me heavily. But when I measured it against Your Grace,
AL-SHAFI'IWhenever I face an opponent in debate I silently pray – O Lord, help him so that truth may flow from his heart and on his tongue, and so that if truth is on my side.
AL-SHAFI'IThe loftiest in status are those who do not know their own status.
AL-SHAFI'IMy sins seemed very great to me but when I compared them to Your forgiveness I found Your forgiveness to be greater
AL-SHAFI'I